Portal
Forum
Shoutbox
Chat
Album
Szukaj
Znajdź osoby
Zaproś użytkownika
Zaloguj
Profil
Preferencje
Prywatna galeria
Nasze aparaty i implanty
Ulubione tematy
Użytkownicy
Galeria użytkowników
Grupy
Rangi
Statystyki
Lista uśmieszek
Lista ankiet
Blogi
Blogowe nowości
Mapa Google
Gry Online (flash)
Gry Online
Video
Regulamin
FAQ



Menu
Regulamin  | FAQ  | Szukaj  | Znajdź osoby  | Chat  | Użytkownicy  | Grupy  | Statystyki  | Lista uśmieszek  | Album   
   Rejestracja | Zaloguj    Kontakt
Design Dotacja Video Download Shoutbox
Blogowisko FAQ Blogi Blogowe nowości
 All Deaf - Forum dla niesłyszących, słabosłyszących i nie tylko.

Reklama
All Deaf Strona Główna
Tematy otagowane jako: sjm
1. Łącznik dwóch światów
Niezależność i pomoc świadczona na rzecz osób głuchych zależy od kompetentnych, profesjonalnych tłumaczy języka migowego, którzy właściwie rozumieją wagę odpowiedzialności za swoją pracę. Niestety, ten zawód jest wciąż mało doceniany w naszym społeczeństwie.

Wiele osób utożsamia osoby będące tłumaczami języka migowego z pracownikami opieki społecznej, asystentami lub krewnymi użytkowników języka migowego. Najczęściej usługi tłumaczeniowe świadczone są przez pracowników placówek Polskiego Związku Głuchych i krewnych osób niesłyszących. Niewiele osób zdaje sobie sprawę z tego, że np. od dobrego tłumaczenia w środowisku medycznym może zależeć życie drugiego człowieka, a tłumacz jest potrzebny prawie wszędzie – w gabinecie lekarskim, psychoterapeutycznym, na sali porodowej, w izbie przyjęć w szpitalu...

http://www.niepelnosprawn...ia2010/mig2.jpg

Jedno z podstawowych praw pacjenta to prawo do informacji, a zgodnie z nim obowiązkiem lekarza jest respektowanie prawa pacjenta do świadomego udziału w podejmowaniu decyzji dotyczących jego zdrowia. Tylko rzetelne tłumaczenie umożliwia użytkownikowi języka migowego dostęp do informacji i daje mu poczucie bezpieczeństwa zwłaszcza w sytuacji stresogennej.

Katarzyna, która nie słyszy od wczesnego dzieciństwa, wspomina:

– Na sali porodowej byłam sama. Stres i ból utrudniły mi odczytywanie mowy z ust. Nie dałam też rady pisać na kartce. W rezultacie nie rozumiałam wypow...
2. Językoznawcy opracują pierwszy korpus Polskiego Języka Migowego
Naukowcy z Pracowni Lingwistyki Migowej Uniwersytetu Warszawskiego opracują pierwszy korpus Polskiego Języka Migowego (PJM). To pionierskie przedsięwzięcie, bo na świecie jest zaledwie kilka korpusów języków migowych - np. w Australii, Wielkiej Brytanii i Holandii - powiedział PAP dr Paweł Rutkowski, który kieruje pracami językoznawców.

Dr Rutkowski wyjaśnia, że korpus językowy to zbiór danych tekstowych dostępnych w formie elektronicznej, stanowiący materiał do badań. Korpus jest niezbędny, by móc opisywać w sposób zobiektywizowany i wyczerpujący różne aspekty języka, takie jak gramatyka i słownictwo. Korpusy przeszukuje się za pomocą specjalnie stworzonych do tego programów o różnym stopniu skomplikowania.

"Korpusy dla języków fonicznych tworzy się poprzez zbieranie tekstów. Badacze analizują takie zbiory i na ich podstawie wyciągają wnioski na temat zjawisk występujących w danym języku. W przypadku komunikacji migowej tekstów, które można by w prosty sposób zgromadzić, po prostu nie ma. Bardzo trudno formułować więc dogłębne analizy językoznawcze" - podkreśla w rozmowie z PAP naukowiec.

Aby stworzyć pierwszy korpus PJM, badacze z UW będą nagrywać wypowiedzi migowe na wideo, a potem uzyskane w ten sposób dane opracowywać w odpowiednich programach komputerowych. W projekcie ma być zebranych kilkadziesiąt godzin nagrań. Badani muszą spełniać ściśle określone warunki. Przede wszystkim do reprezentatywnego korpusu mogą być włączone tylko nagrania rodzimych ...
3. Spór o język niesłyszących - Tylko krzyczeć nie mogą
Istnieją dwa języki migowe: sztuczny, zwany systemem, i naturalny, którym porozumiewa się większość niesłyszących. To właśnie w tym drugim języku powinno się ich uczyć w polskiej szkole, tak jak na świecie.

Żeby to lepiej pojąć, trzeba przeprowadzić na sobie pewien eksperyment. Nie, nie wystarczy włożyć zatyczki do uszu i przejść się ulicą, kupić chleb albo bilety do kina. Trzeba spotkać się z kimś głuchym i poprosić, żeby opowiedział jakąś ciekawą historię. Siedzisz, patrzysz, nic nie rozumiesz. Po minie swojego głuchego rozmówcy widzisz, że oczekuje od ciebie odpowiedzi na pytanie. Próbuje ci tłumaczyć, ale ty nic nie łapiesz, więc milczysz. Klepie cię w ramię. Przychodzą inni głusi, stają wokół ciebie, migają ze sobą, nie wiesz, czy o tobie. Śmieją się. Twoja ciekawość przeradza się w irytację, potem złość, chcesz już kończyć. Przytrzymują cię, każą czekać, coś znowu migają, znów się śmieją. Próbują tłumaczyć. Wyobraź teraz sobie, że masz 7 lat i trafiasz do szkoły, gdzie spotyka cię coś takiego.

Olga

Na zajęcia do Olgi przychodzą studenci z kilku kierunków, głównie z polonistyki, ale też z innych filologii i z pedagogiki. Mówią, że są tu głównie z ciekawości. Siadają w kręgu, tak by każdy widział każdego, a Olga staje na środku i aż promienieje z dumy. Po pierwsze dlatego, że znów przyszli niemal wszyscy, po drugie, że ona może tam stanąć i robić to, o czym marzyła od podstawówki. Uczyć.

Zajęcia Olgi Romanowskiej na Uniwersytecie Łódzkim są jednymi z pierwsz...
4. [Wiki] Co to jest SJM ?
System Językowo-Migowy


System Językowo-Migowy (SJM, język migany) jest to (w zależności od interpretacji)

* wizualno-przestrzenny odpowiednik polszczyzny pisanej lub
* język sztuczny utworzony z połączenia elementów języka polskiego i Polskiego Języka Migowego (PJM).


SJM a PJM i polszczyzna

Nie należy mylić Systemu Językowo-Migowego z Polskim Językiem Migowym (PJM), który jest językiem naturalnym . Głusi rodzice w kontaktach ze swoimi głuchymi dziećmi nie posługują się SJM. SJM nie można nabyć drogą naturalnej akwizycji .

System językowo-migowy (SJM) wywodzi się bezpośrednio z polskiego języka fonicznego. Istotą systemu jest wspomaganie wyraźnej wypowiedzi dźwiękowo-artykulacyjnej znakami migowymi. Mimo że system jest uważany także za odmianę języka migowego, jego podstawę stanowi polszczyzna foniczna. Oznacza to, że w wypowiedzi systemem językowo-migowym wiodąca jest mowa dźwiękowa, a znaki migowe jedynie wspierają i uzupełniają wypowiedź słowną, ułatwiając jej zrozumienie. Dzięki podwójnemu kanałowi przekazu – mowie dźwiękowej i równolegle przekazywanym znakom języka migowego – niesłyszący odbiorca łatwiej odczytuje treść wypowiedzi z ust.

Język migany jest to nazwa migowej części systemu językowo-migowego, nie stanowi on samodzielnego środka komunikacji.

Używanie SJM jest związane z utrudnieniami i ograniczeniami wynikającymi z jego sztucznego charakteru. Nie można zapominać, iż sztuczny środek komunikacji nie oferu...
5. Historyczna chwila. Konferencja Głuchych na uniwersytecie
To już druga konferencja Głuchych (nie dla Głuchych, ale prowadzona przez Głuchych) lecz pierwsza w polskiej historii zorganizowana na terenie uniwersytetu.

W ostatni weekend sierpnia 2009 grupa około trzystu osób zebrała się w Warszawie na konferencji "Głusi Mają Głos 2" aby wysłuchać co mają do powiedzenia właśnie Głusi.

Pierwsza konferencja odbyła się rok temu na Placu Trzech Krzyży w Warszawie. Jej organizatorem był Instytutu Polskiego Języka Migowego. Nosiła ona tytuł "Głusi Mają Głos. Przebudzenie". Tegoroczna edycja konferencji nosiła nazwę "Głusi Mają Głos 2. Kim jesteśmy? Skąd przychodzimy? Dokąd idziemy?".

Tegoroczne spotkanie skierowane było do osób niesłyszących oraz do słyszących. Prelegenci używali Polskiego Języka Migowego natomiast tłumacze przekładali wypowiedzi na polski język foniczny. Organizatorami tej konferencji był Instytut Polskiego Języka Migowego oraz Fundacja Promocji Kultury Głuchych KOKON.

W przedziale dwóch dni można było uczestniczyć w dziewiętnastu wykładach.
W międzyczasie na terenie biblioteki uniwersyteckiej można było oglądać prace niesłyszących artystów.

W sobotę 29 sierpnia po otwarciu pierwszy wykład przedstawił student Akademii Pedagogiki Specjalnej Piotr Krzysztofiak . Opowiadał on o drugiej rewolucji Gallaudeta, czyli opisał historię, która wydarzyła się na Uniwersytecie Gallaudeta w USA. Swoją prelekcję Piotr ubarwiał filmami, które ukazywały jak wyglądał protest niesłyszących studentów. Studenci Ci sprzeciwiali się...
6. XXII Letnia Szkoła Systemu Językowo-Migowego dla nauczycieli
Wzorem lat ubiegłych Opolski Oddział Polskiego Związku Głuchych, w porozumieniu z Centrum Edukacyjnym Języka Migowego Polskiego Związku Głuchych, organizuje XXII Letnią Szkołę Systemu Językowo-Migowego dla nauczycieli, tym razem w Lublińcu, w terminie od 25 czerwca do 9 lipca br.

Gospodarzem Letniej Szkoły będzie p. Rafał Dziwis, dyrektor Ośrodka Szkolno-Wychowawczego w Lublińcu. W ramach Letniej Szkoły zostaną zorganizowane 16-dniowe kursy języka miganego dla nauczycieli na wszystkich czterech poziomach, w ilości zależnej od liczby zgłoszeń. Zajęcia odbywać się będą w wymiarze 7-8 godzin dziennie, także w soboty i niedziele na terenie Ośrodka.


Więcej informacji jest tutaj http://www.pzgopole.pl/lsjm2009_ogloszenie.doc





7. Założenia do ustawy o języku migowym
Do konsultacji międzyresortowych przekazane zostały założenia do ustawy o języku migowym.

Na konieczność przyjęcia ustawy regulującej uprawnienia wszystkich osób wymagających wsparcia w komunikowaniu się, wskazał w swoim expose Premier Donald Tusk. Zgodnie z założeniami wsparcie takie powinno zostać skierowane do osób potrzebujących niezależnie od tego, jaki sposób komunikowania się uznają one za najbardziej odpowiadający.

Oznacza to konieczność realnej możliwości egzekwowania swoich uprawnień osobom posługującym się Polskim Językiem Migowym (PJM), Systemem Językowo – Migowym (SJM), Sposobem komunikowania się osób głuchoniewidomych (SKOGN) lub innymi środkami wsparcia komunikowania się.



Założenia do ustawy o języku migowym - najważniejsze zagadnienia pobierz plik







Tag System Mod by Centurion © 2008

Reklama
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Copyright by © 2003 Alldeaf.pl Group. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Statystki wizyt z innych stron - manga | Wersja forum PDA/GSM

Poprawny CSS!