Portal
Forum
Shoutbox
Chat
Album
Szukaj
Znajdź osoby
Zaproś użytkownika
Zaloguj
Profil
Preferencje
Prywatna galeria
Nasze aparaty i implanty
Ulubione tematy
Użytkownicy
Galeria użytkowników
Grupy
Rangi
Statystyki
Lista uśmieszek
Lista ankiet
Blogi
Blogowe nowości
Mapa Google
Gry Online (flash)
Gry Online
Video
Regulamin
FAQ



Menu
Regulamin  | FAQ  | Szukaj  | Znajdź osoby  | Chat  | Użytkownicy  | Grupy  | Statystyki  | Lista uśmieszek  | Album   
   Rejestracja | Zaloguj    Kontakt
Design Dotacja Video Download Shoutbox
Blogowisko FAQ Blogi Blogowe nowości
 All Deaf - Forum dla niesłyszących, słabosłyszących i nie tylko.

Reklama

Poprzedni temat :: Następny temat
Polski film z lektorem języka migowego w kinach
Autor Wiadomość
Alldeaf
Redaktor


Dołączył: 29 Paź 2007

Posty: 939
Poziom: 27
Wysłany: 2009-06-30, 21:21   Polski film z lektorem języka migowego w kinach

Tagi: lektorjęzyk migowyfilmkinotłumaczniesłyszący

W dniu premiery filmu "Balladyna", producent filmu Dariusz Zawiślak planując pokazy na 200 kopiach (z okazji jubileuszu 200 urodzin Słowackiego) nie zapomniał o niesłyszących.

Niezależnie od trwającego nieprzerwanie postępu technologicznego w dziedzinie komunikacji pomiędzy ludźmi, nie zaobserwowano jeszcze korekty w postaci procesu zanikania bariery porozumiewania się pomiędzy osobą głuchą a słyszącą. Zmiana mentalności następuje pod wpływem bodźców zewnętrznych, obrazów i sytuacji, które stają się powszechne. Aby zmianie ulegała mentalność, musi pojawić się odpowiedzialność, w tym przypadku odpowiedzialność zbiorowa za los niepełnosprawnych. Polega ona na podejmowaniu działań oraz tworzeniu produktów i usług, które przyczyniają się do technicznego, substytucyjnego usprawnienia życia osoby niepełnosprawnej. Tylko w takim przypadku osoby niepełnoprawne pojawią się masowo wśród nas, w każdym miejscu i w każdej sytuacji. To z kolei stworzy warunki do naturalnej integracji i współpracy wielu osób, niezależnie od stanu fizycznej sprawności. Świadomości i odpowiedzialności za los innych trzeba uczyć się od zawsze. Dlatego 4-go września w dniu premiery filmu "Balladyna", producent filmu Dariusz Zawiślak planując pokazy na 200 kopiach (z okazji jubileuszu 200 urodzin Słowackiego) nie zapomniał o niesłyszących. Przy współpracy z Polskim Związkiem Głuchych zostaną wykonane specjalne kopie dla osób niesłyszących. Kopie w dwóch wersjach: poprzez dodanie polskich napisów oraz lektora języka migowego.

“W dniu 30 kwietnia br. roku został ogłoszony przez PFRON trzeci konkurs o zlecenie realizacji zadań w 2009 roku. W ramach tego konkursu mogą być składane wnioski dotyczące realizacji zadań wskazanych w rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki Społecznej. Celem procedury konkursowej jest wyłonienie wniosków, które są najlepsze i mają największe szanse na sukces realizacyjny" - dodaje Marta Lempart Dyrektor Wydziału Programowania i Realizacji Zadań PFRON.

“Chcielibyśmy aby każda osoba dotknięta uszkodzeniem słuchu mogła bez skrępowania udać się w dowolnym czasie i miejscu na projekcję Balladyny. To także sygnał dla osób słyszących - głusi są wśród nas. Jeżeli tego nie zauważamy to znaczy, że wszyscy jesteśmy niepełnosprawni. Mam nadzieję, że film ten nie będzie pierwszym i ostatnim, że kolejni producenci i dystrybutorzy polskich filmów zainspirują się naszym działaniem" - mówi Dariusz Zawiślak producent filmu.

“Polski Związek Głuchych w pełni popiera wszelkie działania służące aktywizacji osób niesłyszących i z uszkodzonym słuchem. Ten projekt z uwagi na rangę wydarzenia oraz na innowacyjność przedsięwzięcia uważamy za godny uwagi, dlatego zdecydowaliśmy się w nim uczestniczyć. Realizując cele statutowe, Polski Związek Głuchych złożył w dniu 22 czerwca 2009 r. do PFRON wniosek na realizację zadania“ - oznajmia Andrzej Kopeć Prezes Związku.

Projekt ten powstaje z myślą o osobach niesłyszących, które ze względu na dysfunkcję słuchu nie mogą w pełni uczestniczyć w życiu kulturalnym i tym samym korzystać z dostępnych osobom pełnosprawnym środków masowego przekazu. Niniejszy projekt skierowany jest do ww. grupy (zgodnie z klasyfikacji Międzynarodowego Biura Audiofonologii niesłyszący to osoby z ubytkiem słuchu powyżej 70 dB) i pozwala na tworzenie odpowiedniej aktywizacji i integracji społecznej osób niesłyszących.

Podstawowych zwrotów w języku migowym można nauczyć się na : http://www.sluchowisko.net/jezyk-migowy/


Źródło:







Podobne tematy:
Projekcje filmów o języku migowym i kulturze Głuchych
Przyszłość techniki komputerowej - laptop przetłumaczy język migowy!
"Migające Podlasie" - nauczyciele i urzędnicy uczyli się języka migowego
Policjanci ukończyli kurs języka migowego
Lektorat języka migowego na uniwersytecie
Postaw piwo autorowi tego posta
 
     
Poziom: 27 HP   5%   89/1795
   MP   100%   857/857
   EXP   26%   22/83
Linki sponsorowane
Status: Online
Wyświetl posty z ostatnich:   

Dodaj do:  Wypowiedź dla Blip  Wypowiedź dla MySpace  Wypowiedź dla Twitter  Wypowiedź dla Flaker  Wypowiedź dla Grono  Wypowiedź dla Gadu Gadu Live  Wypowiedź dla Œledzika  Wypowiedź dla Wykop  Wypowiedź dla Facebook  Wypowiedź dla Wyczaj.to  Wypowiedź dla Gwar  Wypowiedź dla Delicious  Wypowiedź dla Digg  Wypowiedź dla Furl  Wypowiedź dla Google  Wypowiedź dla Magnolia  Wypowiedź dla Reddit  Wypowiedź dla Simpy  Wypowiedź dla Slashdot  Wypowiedź dla Technorati  Wypowiedź dla YahooMyWeb
Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Możesz załączać pliki na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Reklama
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Copyright by © 2003 Alldeaf.pl Group. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Statystki wizyt z innych stron | Wersja forum PDA/GSM

Poprawny CSS!